Головні новини

У Росії розлютили мережа кавером на знаменитий український хіт “Плакала”

Гучний хіт “Плакала” української групи “KAZKA” перевели на російську. Користувачі бурхливо відреагували на кавер-версію.

Відео російськомовної версії хіта опубліковано на YouTube.

Так, в коментарях під роликом користувачі бурхливо відреагували на нову варіацію популярної композиції, зазначивши, що на українській мові вона звучить набагато краще. Також багато уточнили, що вони — росіяни, але незважаючи на це їм подобається українська мова.

“Я з Росії. На українському пісня звучить все-таки краще. При перекладі багато втрачається, українська мова м’якше і красивіше”, — написали коментатори.

 

Вони підтримали таку позицію, зазначивши, що трек повинен звучати на тій мові, на якому був спочатку написаний.

Учасники групи KAZKA, відзначили, що самі воліють оригінал пісні, проте факт, що трек перекладають на інші мови, вони вважають певною мірою визнанням. Про це пише Сегодня.

“Ми воліємо оригінал, але таку кількість варіацій вважаємо якоюсь мірою визнанням. Приємно, що наша творчість спонукає людей створювати”, — зазначив музикант колективу Дмитро.

“Це розширило межі нашої творчості. Гадаю, в недалекому майбутньому ми обов’язково запишемо трек англійською мовою”, — підсумувала співачка.

Оригінальна версія пісні “Плакала”:

“>

29.11.2018
13:38
Источник

Click to comment

Оставить комментарий

Популярные новости

To Top